Perulu şair Carlos Oquendo de Amat’ın 5 Metrelik Şiir isimli kitabı Tolgay Hiçyılmaz tarafından Türkçeleştirildi ve aslına uygun olarak Plüton Yayın tarafından yayımlandı. Kitabın editörlüğünü de Toprak Şems Tezcan üstlendi.
5 Metrelik Şiir tam koleksiyonluk bir kitap! Akordeon gibi açılan ve Z kırım şeklinde toplam uzunluğu 5,6 metreyi bulan bu özel baskı kitap orijinal halindeki gibi şiir kısmı tam 5 metreye denk gelecek şekilde 140 gr ivory kağıda basılmış, tek tek elle katlanmış.
“Ay bugün alışverişe çıktı
Tramvayda
bir turist gibi
şehri okuyor güneş
köşebaşları
zayıflatıyor gelip geçenleri
ve rüzgâr ıkınarak itiyor
kiralık otomobilleri”
Bu ilginç kitabı ücretsiz kargoyla Plüton Yayın’ın çevrimiçi dükkanından edinebilirsiniz, çok yakında dağıtıma verildikten sonra tüm kitabevlerinden ve kitap satış sitelerinden de ulaşılabilir olacak:
https://www.shopier.com/plutonkolektif
Yapısal Bakımdan 5 Metrelik Şiir Kitabı (Camilo Fernández Cozman; Şair, Akademisyen, Eleştirmen ve Çevirmen)
5 Metrelik Şiir kitabı ‘‘akordeon körüğü biçiminde tasarlanmıştır, şekil itibarıyla üst üste katlanıp ciltlenmiş kartpostallara benzer. Geniş bir form verilmiş bu sayfa yapısı semantik açıdan çokluk durumu sağlar (bu ilk sebeptir): yaklaşık 5 metre uzunluğundadır ve tüm bu uzantı şiirsel bir yazı türüne destek vazifesi görür.’’ Başka bir deyişle uzun ve geniş bir kâğıt şeridi şeklindeki kitap okuyucuya beş metreyi tasvir etmek istiyor. Onun bu özgün formu şiir kitabıyla aramızda kuvvetli bir bağ kurulmasına yardımcı olurken, şiirlerin yarattığı anlam bilimsel evren Oquendo de Amat’ın modernist tavrının en önemli özelliklerinden biri hiç kuşkusuz: Poetik yapısı fazlasıyla diyalojik olan, orkestrasyonunu şairin yaptığı ve tematik yönlendirmelerde bulunduğu bu kitapla, baştan sona yeni anlamlar inşa etmesi istenen, kendini yenileyebilen bir okuyucu kitlesi arzu ediliyor. Sonuç olarak şiirsel biçim yalnızca bir süs değil daha ziyade anlamın inşasına katkıda bulunmak üzerinedir. Bu estetik tercih Oquendo’yu modernist şiirden uzak tutar, o şiirin mekânsal boyutunu etraflıca ele almaz. ‘5 metre’ dilin kişi üzerindeki rolüne dair düşünmemizi sağlar. Gelgelelim o pozitivist paradigmanın kritiği bağlamında dil ve öznellik arasındaki ilişkiyi sorunsallaştırmamıştır.